22.11.2022  Сложности и особенности юридического перевода

Компания “Транслейт бай” в Минске имеет большой опыт работы с транснациональными компаниями, банками, научными заведениями и выполнит профессиональный перевод с иностранного юридического языка https://translate.by/uslugi/otraslevoj-perevod/yuridicheskij-perevod любых документов и текстов, которые необходимы предприятиям и гражданам.

В профессиональном бюро постоянно работают специалисты более чем по 40 языкам. Кроме распространенных английского, немецкого французского, вам качественно сделают перевод на арабском, нидерландском, персидском и других языках.

Преимущества переводов в “Транслейт Бай”

“Транслейт Бай” предоставляет квалифицированные услуги по переводу:

  • медицинских, технических, юридических, экономических, узкоспециализированных и других текстов,
  • актуальной информации из иностранных источники об изменениях в законодательстве, технологических новинках,
  • документов с заверением для легализации в других странах, апостилирования,
  • для посольств,
  • контента и документов для турагентств и т. д.

Высокое качество сервиса обеспечивается за счет следующих факторов:

  • работой над текстами занимаются опытные и квалифицированные сотрудники, состоящие в штате, — компания не прибегает к услугам аутсорсинга;
  • правильность переводов контролируется внутренней службой технадзора;
  • проводятся консультации у профильных специалистов при работе с профессиональной терминологией.

Перевод юридических текстов

В научной и юридической литературе есть много профессиональных терминов и сокращений, которые переводятся по определенным шаблонам. Изменение слов может привести к ошибочному трактованию правил и законов.

В связи с этим в компании создана собственная словарная база терминов и аббревиатур, которая постоянно пополняется, используются толковые, узкоспециализированные отраслевые словари, а перевод поручается сотруднику или группе, имеющих компетенции в данной области.

К переводу юридических текстов привлекаются переводчики со знанием юриспруденции, которые разбираются в нюансах формулировок и требований.

Готовые тексты тщательно проверяются, редактируются и форматируются в соответствии с требованиями.

Услуги синхронного перевода

“Транслейт бай” в Минске предоставляет услуги по синхронному переводу на большинстве языков для:

  • встречи и сопровождения делегаций,
  • туристических поездок,
  • заключении сделок и подписании документов,
  • выставок и конференций и т. д.

В компании можно оформить услуги одного или нескольких синхронных переводчиков, имеющих опыт проведения подобных мероприятий.

Клиенты могут проверить качество работы, предоставив тестовое задание. При выполнении заказов гарантируется полная конфиденциальность и точное соблюдение сроков. На сайте компании можно заполнить заявку или связаться с переводчиками по указанным контактам.